আল আ’লা (সর্বোন্নত)
আল আ’লা (সর্বোন্নত)
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] سَبِّحِ اسمَ رَبِّكَ الأَعلَى
[1] আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ণনা করুন
[1] Glorify the Name of your Lord, the Most High,
[2] الَّذى خَلَقَ فَسَوّىٰ
[2] যিনি সৃষ্টি করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন।
[2] Who has created (everything), and then proportioned it;
[3] وَالَّذى قَدَّرَ فَهَدىٰ
[3] এবং যিনি সুপরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন
[3] And Who has measured (preordainments for everything even to be blessed or wretched); and then guided (i.e. showed mankind the right as well as wrong paths, and guided the animals to pasture);
[4] وَالَّذى أَخرَجَ المَرعىٰ
[4] এবং যিনি তৃণাদি উৎপন্ন করেছেন,
[4] And Who brings out the pasturage,
[6] سَنُقرِئُكَ فَلا تَنسىٰ
[6] আমি আপনাকে পাঠ করাতে থাকব, ফলে আপনি বিস্মৃত হবেন না
[6] We shall make you to recite (the Qur'ân), so you (O Muhammad (SAW)) shall not forget (it),
[7] إِلّا ما شاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعلَمُ الجَهرَ وَما يَخفىٰ
[7] আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা ব্যতীত। নিশ্চয় তিনি জানেন প্রকাশ্য ও গোপন বিষয়।
[7] Except what Allâh, may will, He knows what is apparent and what is hidden.
[8] وَنُيَسِّرُكَ لِليُسرىٰ
[8] আমি আপনার জন্যে সহজ শরীয়ত সহজতর করে দেবো।
[8] And We shall make easy for you (O Muhammad (SAW)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
[9] فَذَكِّر إِن نَفَعَتِ الذِّكرىٰ
[9] উপদেশ ফলপ্রসূ হলে উপদেশ দান করুন,
[9] Therefore remind (men) in case the reminder profits (them)
[10] سَيَذَّكَّرُ مَن يَخشىٰ
[10] যে ভয় করে, সে উপদেশ গ্রহণ করবে,
[10] The reminder will be received by him who fears (Allâh),
[11] وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشقَى
[11] আর যে, হতভাগা, সে তা উপেক্ষা করবে,
[11] But it will be avoided by the wretched,
[12] الَّذى يَصلَى النّارَ الكُبرىٰ
[12] সে মহা-অগ্নিতে প্রবেশ করবে।
[12] Who will enter the great Fire (and whill be made to taste its burning).
[13] ثُمَّ لا يَموتُ فيها وَلا يَحيىٰ
[13] অতঃপর সেখানে সে মরবেও না, জীবিতও থাকবে না।
[13] There he will neither die (to be in rest) nor live (a good living).
[14] قَد أَفلَحَ مَن تَزَكّىٰ
[14] নিশ্চয় সাফল্য লাভ করবে সে, যে শুদ্ধ হয়
[14] Indeed whosoever purifies himself (by avoiding polytheism and accepting Islâmic Monotheism) shall achieve success,
[15] وَذَكَرَ اسمَ رَبِّهِ فَصَلّىٰ
[15] এবং তার পালনকর্তার নাম স্মরণ করে, অতঃপর নামায আদায় করে।
[15] And remembers (glorifies) the Name of his Lord (worships none but Allâh), and prays (five compulsory prayers and Nawâfil — additional prayers).
[16] بَل تُؤثِرونَ الحَيوٰةَ الدُّنيا
[16] বস্তুতঃ তোমরা পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দাও,
[16] Nay, you prefer the life of this world,
[17] وَالءاخِرَةُ خَيرٌ وَأَبقىٰ
[17] অথচ পরকালের জীবন উৎকৃষ্ট ও স্থায়ী।
[17] Although the Hereafter is better and more lasting.
[18] إِنَّ هٰذا لَفِى الصُّحُفِ الأولىٰ
[18] এটা লিখিত রয়েছে পূর্ববতী কিতাবসমূহে;
[18] Verily, this is in the former Scriptures —
[1] سَبِّحِ اسمَ رَبِّكَ الأَعلَى
[1] আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ণনা করুন
[1] Glorify the Name of your Lord, the Most High,
[2] الَّذى خَلَقَ فَسَوّىٰ
[2] যিনি সৃষ্টি করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন।
[2] Who has created (everything), and then proportioned it;
[3] وَالَّذى قَدَّرَ فَهَدىٰ
[3] এবং যিনি সুপরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন
[3] And Who has measured (preordainments for everything even to be blessed or wretched); and then guided (i.e. showed mankind the right as well as wrong paths, and guided the animals to pasture);
[4] وَالَّذى أَخرَجَ المَرعىٰ
[4] এবং যিনি তৃণাদি উৎপন্ন করেছেন,
[4] And Who brings out the pasturage,
[6] سَنُقرِئُكَ فَلا تَنسىٰ
[6] আমি আপনাকে পাঠ করাতে থাকব, ফলে আপনি বিস্মৃত হবেন না
[6] We shall make you to recite (the Qur'ân), so you (O Muhammad (SAW)) shall not forget (it),
[7] إِلّا ما شاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعلَمُ الجَهرَ وَما يَخفىٰ
[7] আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা ব্যতীত। নিশ্চয় তিনি জানেন প্রকাশ্য ও গোপন বিষয়।
[7] Except what Allâh, may will, He knows what is apparent and what is hidden.
[8] وَنُيَسِّرُكَ لِليُسرىٰ
[8] আমি আপনার জন্যে সহজ শরীয়ত সহজতর করে দেবো।
[8] And We shall make easy for you (O Muhammad (SAW)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
[9] فَذَكِّر إِن نَفَعَتِ الذِّكرىٰ
[9] উপদেশ ফলপ্রসূ হলে উপদেশ দান করুন,
[9] Therefore remind (men) in case the reminder profits (them)
[10] سَيَذَّكَّرُ مَن يَخشىٰ
[10] যে ভয় করে, সে উপদেশ গ্রহণ করবে,
[10] The reminder will be received by him who fears (Allâh),
[11] وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشقَى
[11] আর যে, হতভাগা, সে তা উপেক্ষা করবে,
[11] But it will be avoided by the wretched,
[12] الَّذى يَصلَى النّارَ الكُبرىٰ
[12] সে মহা-অগ্নিতে প্রবেশ করবে।
[12] Who will enter the great Fire (and whill be made to taste its burning).
[13] ثُمَّ لا يَموتُ فيها وَلا يَحيىٰ
[13] অতঃপর সেখানে সে মরবেও না, জীবিতও থাকবে না।
[13] There he will neither die (to be in rest) nor live (a good living).
[14] قَد أَفلَحَ مَن تَزَكّىٰ
[14] নিশ্চয় সাফল্য লাভ করবে সে, যে শুদ্ধ হয়
[14] Indeed whosoever purifies himself (by avoiding polytheism and accepting Islâmic Monotheism) shall achieve success,
[15] وَذَكَرَ اسمَ رَبِّهِ فَصَلّىٰ
[15] এবং তার পালনকর্তার নাম স্মরণ করে, অতঃপর নামায আদায় করে।
[15] And remembers (glorifies) the Name of his Lord (worships none but Allâh), and prays (five compulsory prayers and Nawâfil — additional prayers).
[16] بَل تُؤثِرونَ الحَيوٰةَ الدُّنيا
[16] বস্তুতঃ তোমরা পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দাও,
[16] Nay, you prefer the life of this world,
[17] وَالءاخِرَةُ خَيرٌ وَأَبقىٰ
[17] অথচ পরকালের জীবন উৎকৃষ্ট ও স্থায়ী।
[17] Although the Hereafter is better and more lasting.
[18] إِنَّ هٰذا لَفِى الصُّحُفِ الأولىٰ
[18] এটা লিখিত রয়েছে পূর্ববতী কিতাবসমূহে;
[18] Verily, this is in the former Scriptures —
No comments: